【留学】Coffee(コーヒー)世界を渡り、様々な名前を得る、を知る女子たち【カナダ】
Good evening, everyone🌉
English Studio QUILT/英語スタジオ・キルト代表のYuriです。
スーパーおひさしぶりの💦
It’s Wednesday!【Yuri☆留学記:高校CANADA編】をお届けします!
カテゴリーの「留学記」からご覧ください。シリーズです。
前回が『Merry Christmas! シークレット・サンタからのプレゼント🎁』
Sorry💦最後が12月26日って。。。
2か月以上経ってる。。。
Anyways!
今日は、留学時の思い出をひとつ💡
ある日、クラスメイトの女子たちでたわいもない会話をしていました。
放課後、カフェテリアで☕
メンバーは、おなじみ、ヘザー(🇨🇦)、このブログ初登場のドゥーヤン(🇰🇷)、グゼル(🇷🇺)、クリスティーナ(🇲🇽)
(アリーナ🇨🇴はもう帰国しちゃった後です😢)
何の話をしていた流れだったかは、定かではないのですが
How do you say “coffee” in Spanish?
(スペイン語でコーヒーって、なんて言うの?)
と聞くヘザー👂
クリスティーナ「café(カフェ)」
一同「おー」
They’re similar.(似てるね)
とか言って。
順番に聞いていく流れ👂👂👂
How do you say “coffee” in Russian?
(ロシア語では?)
グゼル「кофе(コーフェ)」
一同「おー」
How about in Korean?
(韓国語では?)
ドゥーヤン「커피(コピ)」
(この辺りから雲行きが怪しい)
How do you say it in Japanese?
(日本語では?)
わたくし「こーひー」
(日本語っぽく平たんにね😉)
一同「コーーーヒーーー」
と、がんばってみんな練習してました😀
にしても「コーヒー」って、「ヒー」ってなによ。
Fの発音は、下唇を噛むのがポイントですが、スペイン語、ロシア語までは、きちんとあるFの音。韓国語ではPの音になっちゃってるけど💦でも、唇を使って発音するところまでは、捉えられている!
なのに、日本語のこの間の抜けた「ヒー」って( ´艸`)唇にテンションは全く無く。。。
私は一人で、この日本語の元気の無さに😨おかしくなって笑ってしまいました😀。
ちなみに、Coffeeの語源、調べてみました。
🔍coffee word origin🔍
と、google大先生へ入力
Online Etymology Dictionaryによると
Arab etymologists connected with a word meaning “wine,” but it is perhaps rather from the Kaffa region of Ethiopia, a home of the plant
アラブの言語学者の説では現地の言葉で「ワイン」を意味する “qahwah”から来たとされる一方で、エチオピアの”Kaffa”(カファ?)地域から来たとする説が濃厚
とのこと。
だがしかし、興味深いのはここ⇩
The early forms of the word in English indicate a derivation from Arabic or Turkish: chaoua (1598), cahve, kahui, etc
英語での初期の形式は、アラビア語またはトルコ語の chaoua(1598)、cahve、kahuiなど から派生した
とのこと💡
最後の”kahui” は、「ヒー」に近いのでは!?
と思ったけどネットで調べて発音聴いてみたら、どちらかというと「ふぃ」ってかんじだった💦
前もカタカナ語に注意!っていう記事を何度か書いているけど、、
そのカタカナを疑え!クリスマス・ソングを「伝わる英語」で歌おう【Winter Wonderland/ウィンター・ワンダーランド】編
「イギリス」は英語でなんて言う?「アメリカ」の正体は?
ほんとに、どうしてこんな発音になっちゃったか。。。
みなさま、カタカナ語に注意ですよ!
ではでは、週後半も!がんばりましょ~💪
Yuri
[temp id=2]